|
2009. december 24. csütörtök, 10:08 |
|
Afrikaans - Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Albanian - Gézuar Krishlindjet Vitin e Ri! Amharic - Melkam Yelidet Beaal Arabic - I'D Miilad Said ous Sana Saida Aramaic - Edo bri'cho o rish d'shato brich'to! Armenian - Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Aromunian - Craciunu hariosu shi unu anu nau, bunu! Azeri - Tezze Iliniz Yahsi Olsun Bahasa Malaysia - Selamat Hari Natal Basque - Zorionak eta Urte Berri On! Belorussian - Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam! Bengali - Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho Bicolano - Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon! Bohemian - Vesele Vanoce Brazil (Portuguese) - "Feliz Natal" or "Boas Festas Breton - Nedeleg laouen na bloav ezh mat Bulgarian - Vasel Koleda; Tchestita nova godina! Burmese - Pyaw Shwin Thaw Christmas Par! Catalan - Bon nadal i feliç any nou! Cantonese - Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok Cebuano - Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig! Choctaw - Yukpa, Nitak Hollo Chito Cornish - Nadelik looan na looan blethen noweth Corsican - Bon Natale e Bon capu d' annu Cree - Mitho Makosi Kesikansi Creek - Afvcke Nettvcakorakko Croatian - Sretan Bozic Czech - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok Danish - Gladelig Jul og godt nytar Duri - Christmas-e- Shoma Mobarak Dutch - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! Egyptian - Colo sana wintom tiebeen English - Merry Christmas & Happy New Year Eskimo - Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! Esperanto - Gajan Kristnaskon Estonian - Roomsaid Joulupühi Head uut aastat Euskera - Zorionak eta Urte Berri On Faeroese - Gledhilig jól og eydnurikt nýggjár! Farsi - Cristmas-e-shoma mobarak bashad Finnish - Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua Flemish - Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar French - Joyeux Noël et Bonne Année! Frisian - Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! Friulian - Bon Nadâl e Bon An Gnuf Gaelic - Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur! Galician - Bon Nadal e Bo Ani Novo German - Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! Greek - Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos Greenlandic - Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit Hausa - Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! Hawaiian - Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou Hebrew - Mo'adim Lesimkha. Shana Tova Hindi - Shub Naya Baras Hungarian - Kellemes Karácsonyi ünnepeket és Boldog Új Évet!" Iban -Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru Icelandic - Gle?ileg Jól og Farsaelt Komandi ár! Ilocano - Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen! Indonesian - Selamat Hari Natal Iraqi - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Irish -Nollaig Shona Dhuit Italian - Buon Natale e Felice Anno Nuovo Japanese - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Jerriais - Bouan Noué et Bouanne Année Kadazan -Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu Karelian - Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun Korean - Sung Tan Chuk Ha Krio - Appi Krismes en Appi Niu Yaa Kurdish - Seva piroz sahibe u sersala te piroz be Ladin - Bon Nadel y Bon Ann Nuef Lappic - Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki Latin - Natale hilare et Annum Nuovo! Latvian - Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! Lausitzian - Wjesole hody a strowe nowe leto Lithuanian - Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu Livian - Riiemlizi Talspividi ja pagin vonno udaigastos Low Saxon - Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar Luxemburgish - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer Macedonian -Streken Bozhik Malay - Selamat Hari Natal dan Tahun Baru Malayalam - Puthuvalsara Aashamsakal Maltese - Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja! Mandarin - Sheng Dan Kuai Le, Xing Nian Kuai Le Manx - Nollick ghennal as blein vie noa Maori - Meri Kirihimete Marathi - Shubh Naveen Varsh ( Happy New Year ) Mongolian - Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye Monogasque - Festusu Natale e Bona ana noeva Norwegian - God Jul og Godt Nyttar Occitan - Polit nadal e bona annada Oriya - Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa Pampamgo - Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua! Papiamento - Bon Pasco y un Feliz Ana Nobo Papua New Guinea - Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu Pashto - De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha. Pennsylvania German - En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr! Polish - Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku. Portuguese - Boas Festas e um feliz Ano Novo Punjabi - Nave sal di mubaraka Pushto - Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha Raeto-Ramance - Bella Festas da zNadal ed in Ventiravel Onn Nov Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua Rhetian - Bellas festas da nadal e bun onn Romanche - Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! Romani (GYPSY) - Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers Romanian - Craciun fericit si un An Nou fericit! Russian - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom Sambal - Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon! Sami - Buorrit Juovllat Samoan - La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou Sardian - Felize Nadale e Bonu Cabuannu Sardinian - Bonu nadale e prosperu annu nou Scots Gaelic - Nollaig chridheil huibh Serbian - Hristos se rodi Serb-Croatian - Sretam Bozic. Vesela Nova Godina Sicilian - Bon Natali e Prosperu Annu Novu ! Singhalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto. Somali - ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican. Slovakian - Vesele Vianoce a stastny novy rok Slovak - Veselé Vianoce a šťastný nový rok Slovene - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto Spanish - Feliz Navidad y Próspero Ano Nuevo Surigaonon - Malipayon na pasko sanan bag-on tuig! Swahili - oKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyao Swedish - God Jul och Gott Nytt Ar Sudanese - Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal Tagalog - Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon Tamil - Nathar Puthu Varuda Valthukkal Thai - Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai Tok Pisin - Meri Krismas & Hepi Nu Yia Tongan - Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia Trukeese - Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech! Tswana - Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha Turkish - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ukrainian - Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku! Urdu - Naya Saal Mubarak Ho Vepsi - Rastvoidenke i Udenke Vodenke Vietnamese - Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien Waray-Waray - Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig! Welsh - Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda Xhosa - Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa Yayeya - Krisema Yiddish - Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor Yoruba - E ku odun, e hu iye' dun! Zulu - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo. |
|
Módosítás dátuma: 2009. december 24. csütörtök, 10:10 |
|
|
Hogyan hajtogassunk ajándékdobozt? |
|
|
|
|
2009. december 16. szerda, 13:37 |
|
Sokan szeretünk dobozt készíteni, de most egy olyan dobozt készítünk, amiben pici kis rekeszek vannak. Amire szükségünk lesz: színes papír, amennyiben lehet a vastagabbik fajtából .
A dobozbelső és a doboz ugyanakkora papírból készül. Hajtsuk meg a felezővonalakat átlósan, használjunk keményebb papírt. Ezután borítékhajtásban a csúcsokat hajtsuk be. A két szemben lévőt nyissuk ki, és ahol a hajtást meghagytuk, a két szélét hajtsuk be. Kaptunk egy hosszúkás formát. Ahol az átlókat hajtottuk, hosszában hátrafelé hajtsuk meg a papírt, de csak egy egységnyit hajtsunk le. Ezzel a segédhajtással megformálhatjuk a doboz formát.
A másik papírt hajtsuk félbe, majd harmadolni kell a papírt. A hosszát hajtsuk fel, harmadolva, szemmértékkel. Nyissuk ki és ismételjük meg a másik oldalon. Hajtsuk szét a papírt. Ahol a két négyzet csúcsa látható, abból hajtsunk ügyesen egy háromszöget a sarkoknál. Ha ez megvan, egy egységnyi részt hajtsunk fel minden oldalon. Ezután két átlós hajtás következik, majd alakítsunk sátor formát a papírból. Hajtsuk a csücskét lefelé, majd nyissuk ki a papírt, és ahol kinyitjuk, a középső vízszintes vonalat hátrahajtva lapítsuk el a formát. Illesszük bele a dobozba a rekeszt. |
|
Módosítás dátuma: 2009. december 16. szerda, 13:45 |
|
Saját készítésű kopogtató |
|
|
|
|
2009. december 14. hétfő, 12:43 |
|
Amennyiben nincs kedved a virág-, vagy dekorációs üzletekben keresgélni és kedved van saját kezüleg elkészíteni ajtódra a karácsonyi kopogtatót szükséged lesz:
- egy műfenyős (vagy elő) koszorúalapra
- 3 db arany színű angyalka díszre
- bársonyos piros szalagra - vékonyra és vastagra
- kis tobozokra
- piros bogyókra, vagy műbogyókra
- ágakból ragasztott csillagra
- ragasztópisztolyra vagy drótra
A koszorút tekerd át a vékony piros szalaggal, ahogy a képen is látható. A tetejére készíts a vastag szalagból egy nagy masnit. Ragasztópisztollyal vagy dróttal rögzítsd. Ragaszd vagy drótozd rá a fa csillagot, majd készíts kis csokrot a műfenyő ágakból, vagy a magyalból. Drótozz össze 3 kis tobozt (ezeket előtte lefújhatod arany festékkel) és tűzd bele az elkészült csokorba. Drótozz meg egy vékonyszalagos masnit és egy pár szem piros bogyót. Ezeket is tűzd a csokorba, majd rögzítsd a koszorúra. A 3 angyalt dróttal vagy ragasztópisztollyal rögzítsd a koszorúra 3, 6 és 9 óránál.
Egyszerű és nagyszerű. Jó munkát az elkészítéshez.

|
|
Módosítás dátuma: 2009. december 14. hétfő, 12:53 |
|
2009. december 08. kedd, 11:28 |
|
Nem kell boltban megvenned, magad is elkészítheted.
Hozzávalók: néhány fehér gyertya, kanóc, hurkapálcika, öntőforma, edény, amiben vizet forralunk, konzervdoboz, hobby boltban kapható gyertya színezők, vagy zsírkréta. Csíkos gyertyánk is lehet, ha a különböző színű rétegeket egymásra öntjük, persze csak az előző réteg száradása után. Először is törjük össze a gyertyákat és rakjuk a konzervdobozba. A lábasban forraljunk vizet, majd állítsuk bele a konzervdobozt. Nem olvasszuk közvetlenül tűzön a gyertyát, mert tűzveszélyes! Közben a kanócot kössük rá a hurkapálcára és lógassuk az öntőforma fölé. Amikor megolvadt a gyertyánk, öntsük a formába. Ha színes gyertyát szeretnénk, dobjunk egy darab zsírkrétát az olvadó viaszba, vagy vegyünk hobbyboltokban kapható színezőt. Díszíthetjük a gyertyát szárított gyümölccsel, szegfűszeggel, fahéjrúddal, kaviccsal, kagylókkal, terményekkel. Ha a díszítőanyag meggyulladhat, használjuk a gyertyát csak díszítésre, ne gyújtsuk meg. Ha az olvadt viaszt kiöntés előtt habosra verjük, érdekes hatást érhetünk el. Viaszmozaikkal is készíthetünk gyertyát. Forró viasszal tapasszuk fel az öntő forma falára a mozaikokat és kevés forró viaszt öntünk rá, hogy a mozaikokat elfedje, ott tartsa. Pár perc dermedés után öntsük tele a formát. |
|
Módosítás dátuma: 2009. december 10. csütörtök, 11:27 |
|
|
|
|
|